Slawo-deutsches und Slawo-italienisches: dem Sterrn Franz von Miklosich zum 20 nov. 1883 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Accusativ ähnlich Albanesischen allerdings Allgemeinen alten Anlaut ASCOLI Bedeutung beiden Beispiele besonders Böhmen CALMO CALMO's Capodistria CIGALE Consonanten daher Dalmatien Deutschen Deutschruther Dialect eigenen Sprache eigenthümliche Einfluss erst Fällen finden findet Formen Franzosen freilich fremden Sprache friaul Friaulische Gebrauch gehen gesprochen gleich Gottscheewer grossen häufig heisst hört in's Istrien ital Italiener italienisch reden italienischen Jargon kärnt Klachl kommen kommen-s kommt kroat Kroatischen Kucheldeutsch Kymrischen Ladinische lassen lässt Lehnwörter letzten magy manche meistens Mundarten Munde muss östr Östreichs Person poln polno-d Präposition Ragusa Romanen sagen sagt scheint Schlesien SCHRÖER serb Sinne Slawen slawischen slawischen Sprachen Slawismen Slawismus Slawo-deutschen Slawo-italienischen slow slowak slowenischen sloweno-d Spalatiner Spalato Sprachmischung starke steht Tenuis Theil thun tönenden Triest Triestiner tschech tschechischen tschecho-d Tschecho-deutschen umgekehrt ungarischen Berglandes unsere Venetischen Verbum Verschiedenheit viel vielleicht Vocal Volk Weise weiss wenig wenigstens Werth wiederum Wien wirklich Witzblättern wohl Wörter Zara Zarzer zunächst zuweilen Zweisprachigkeit